首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

唐雎不辱使命原文及翻译

2025-05-15 07:32:48

问题描述:

唐雎不辱使命原文及翻译,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 07:32:48

在古代中国的历史长河中,有许多值得传颂的故事,《唐雎不辱使命》便是其中的经典之一。这篇作品出自西汉刘向所编纂的《战国策》,通过讲述唐雎出使秦国时的智慧与胆识,展现了他不畏强权、捍卫国家尊严的精神。

原文如下:

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

现代汉语翻译如下:

秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么呢?再说,秦国已经消灭了韩国和魏国,而安陵君仅凭五十里的土地得以保全,是因为我认为他是位德高望重的人,所以没有对他动武。现在我要用十倍的土地来扩大安陵君的地盘,但他却违抗我的命令,这难道不是看不起我吗?”唐雎回答道:“不,事情并非如此。安陵君是从先王那里继承的土地,并且一直守护着它,即使是一千里的土地也不敢轻易交换,更何况只是五百里呢?”

秦王勃然大怒,对唐雎说道:“你也听说过天子发怒的情形吗?”唐雎回答说:“我没有听说过。”秦王接着说:“天子发怒的时候,就会有上百万人死伤,鲜血流淌千里。”唐雎反驳道:“大王是否听说过平民百姓发怒的情景呢?”秦王冷笑道:“平民百姓发怒,不过是脱掉帽子,光着脚,用头撞击地面罢了。”唐雎坚定地说:“这只是平庸之人的愤怒表现,真正的士人愤怒则完全不同。当年专诸刺杀吴王僚时,彗星划过月亮;聂政刺杀韩傀时,一道白光穿透太阳;要离刺杀庆忌时,苍鹰扑击到宫殿之上。这三位都是平民出身的勇士,在他们愤怒之前,上天就显现出了异常的征兆。加上我现在,这就是四个人了。如果真要发怒的话,那么只会倒下两个人,鲜血不过流到五步之外,天下人都会穿上丧服,今天的情形就是这样了。”

秦王脸色变得苍白,弯腰跪坐在地上向唐雎道歉说:“先生请坐下吧!怎么到了这种地步!我现在明白了:韩国和魏国之所以被灭亡,而安陵还能凭借五十里的土地继续存在下去,完全是因为有像您这样的贤才啊!”

通过这个故事,我们可以看到唐雎面对强大的秦王,不仅没有退缩,反而以自己的智慧和勇气维护了国家的利益,同时也彰显了中华民族自古以来崇尚正义、勇敢无畏的精神品质。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。