首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

陶潜传节选原文及翻译

2025-05-16 21:00:01

问题描述:

陶潜传节选原文及翻译,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 21:00:01

陶潜,字元亮,东晋时期著名的文学家与隐士。他的一生充满了对自然的热爱和对世俗功名的淡泊态度,成为中国古代文化中隐逸文化的代表人物之一。

原文:

先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

翻译:

这位先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。他家宅旁边有五棵柳树,因此就以“五柳先生”作为自己的号。他性格安静,言语不多,也不羡慕荣华富贵。喜欢读书,但并不追求字句上的深刻理解;每当有所领悟时,就会高兴得忘记吃饭。他特别喜欢喝酒,但由于家里贫穷,不能经常喝到酒。亲戚朋友了解他的这种情况,有时会摆上酒席邀请他来喝;他去喝酒总是喝个尽兴,希望一定喝醉。喝醉之后就回家,从不留恋离去。他的家境简陋,四壁空空,不能遮挡风和太阳;穿着破旧的衣服,食物匮乏,但他安然自若。常常写文章来自我娱乐,稍微表达自己的志向。他忘记了得失,就这样度过了一生。

这段文字简洁而生动地描绘了陶潜的生活状态和精神世界,展现了他超然物外的生活哲学。通过这些描述,我们可以感受到陶潜对于简单生活的向往以及他对内心平和的追求。这种生活态度至今仍能给我们带来深刻的启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。