首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

心经全文注音以及翻译

2025-05-27 18:32:29

问题描述:

心经全文注音以及翻译,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 18:32:29

《心经》,全称《般若波罗蜜多心经》,是佛教经典中非常重要的一部经文,也是佛教徒日常修行的重要内容之一。这部经典以简洁的语言浓缩了大乘佛教的智慧精华,被广泛传颂和研习。以下为《心经》的全文注音及翻译。

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。

guān zì zài pú sà,xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng,dù yī qiè kǔ è。

【译文】

观自在菩萨,在深入修行般若波罗蜜多(即智慧到彼岸)的过程中,通过智慧之光照见色、受、想、行、识这五蕴的本质皆为空性,从而超越一切苦难与灾厄。

舍利子!色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受、想、行、识亦复如是。

shè lì zǐ!sè bù yì kōng,kōng bù yì sè;sè jí shì kōng,kōng jí shì sè。shòu、xiǎng、xíng、shí yì fù rú shì。

【译文】

舍利子啊!物质现象并不不同于空性,空性也并不不同于物质现象;物质现象就是空性,空性也就是物质现象。感受、思想、行为、意识同样如此。

舍利子!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。

shè lì zǐ!shì zhū fǎ kōng xiāng,bù shēng bù miè,bù gòu bù jìng,bù zēng bù jiǎn。

【译文】

舍利子啊!所有事物的本性都是空性的,它们既不会产生也不会消亡,既不会被污染也不会保持纯净,既不会增加也不会减少。

故知:一切法无自性,若无自性,则无所有。

gù zhī:yī qiè fǎ wú zì xìng,ruò wú zì xìng,则 wú suǒ yǒu。

【译文】

因此可以知道:一切事物都没有独立不变的自性,如果没有这种独立不变的自性,那么就不存在任何具体的事物。

以无所得故,菩提萨埵依般若波罗蜜多故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。

yǐ wú suǒ dé gù,pú tí sà duǒ yī bō rě bō luó mì duō gù,xīn wú guà ài;wú guà ài gù,wú yǒu kǒng bù,yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng,jiū jìng niè pán。

【译文】

因为没有任何执著所得,菩萨依靠般若波罗蜜多的力量,内心没有牵挂和障碍;由于没有牵挂和障碍,也就没有恐惧,远离了错误的想法和妄念,最终达到了彻底解脱的涅槃境界。

三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。

sān shì zhū fó,yī bō rě bō luó mì duō gù,dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí。

【译文】

过去、现在、未来的诸位佛陀,依靠般若波罗蜜多的力量,获得了无上的正等正觉。

故知般若波罗蜜多是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。

gù zhī bō rě bō luó mì duō shì dà shén zhòu,shì dà míng zhòu,shì wú shàng zhòu,shì wú děng děng zhòu,néng chú yī qiè kǔ,zhēn shí bù xū。

【译文】

因此可知般若波罗蜜多是一种伟大的神咒,一种光明的咒语,一种至高无上的咒语,一种无可比拟的咒语,能够消除一切痛苦,这是真实不虚的。

故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃!

gù shuō bō rě bō luó mì duō zhòu,jí shuō zhòu yuē:jiē dì jiē dì,bō luó jiē dì,bō luó sēng jiē dì,pú tí sà pó hē!

【译文】

所以宣说般若波罗蜜多的咒语如下:去吧,去吧,到彼岸去吧,到彼岸众生成佛去吧,速疾成就圆满菩提!

以上便是《心经》的全文注音及翻译。希望读者能够在诵读此经的过程中获得心灵的宁静与智慧的增长。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。