与现代汉语拼音不同,威妥玛拼音采用较为复杂的音标规则来表示汉字的发音。例如,“北京”在威妥玛拼音中写作“Peking”,而现代汉语拼音则为“Beijing”。这种差异反映了不同时期对外来语言适应程度的不同。
威妥玛拼音之所以能够被广泛接受,不仅因为其准确地记录了当时的标准官话发音,还因为它易于被西方使用者掌握。然而,随着时代的发展和普通话推广工作的推进,威妥玛拼音逐渐退出了历史舞台,取而代之的是更加简洁明了的汉语拼音方案。
尽管如此,威妥玛拼音并未完全消失。在一些特定领域如地名翻译等方面仍能看到它的身影。比如香港地区的许多街道名称至今依然沿用着这一古老但优雅的拼写方式。
总之,威妥玛拼音作为连接东西方文化交流的重要桥梁,在促进中外友好交往方面发挥了不可替代的作用。它不仅是研究中国近代史不可或缺的一部分,也是了解汉语语音演变过程的一扇窗户。