首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

李白将进酒原文翻译

2025-06-04 06:56:33

问题描述:

李白将进酒原文翻译,有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 06:56:33

原文:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

翻译:

你难道没有看见吗?那黄河之水从天上奔腾而来,滚滚东流,最终注入大海,再也不会返回。

你难道没有看见吗?在那高堂之上,面对着明亮的镜子,人们悲伤地看到自己的白发,早晨还是黑发如丝,晚上就变成了白雪。

人生得意的时候应该尽情欢乐,不要让那精美的酒杯空对着月亮。

上天既然生下了我这样的人才,就一定会有用武之地,即使千金散尽,也还会再来。

杀羊宰牛暂且享受快乐,应当痛快地喝它三百杯。

岑夫子,丹丘生,让我们继续饮酒,酒杯不要停下。

让我为你唱一首歌,请你侧耳仔细倾听。

那些钟鼓编制的音乐和玉器般的美食并不值得珍惜,只希望永远沉醉不愿醒来。

自古以来,圣贤都默默无闻,只有那些爱喝酒的人才能留下名声。

陈王曹植过去在平乐观设宴,一斗美酒花费十千钱,尽情地欢乐嬉戏。

主人为何要说钱少呢?只需拿去购买美酒,与你对饮。

我的五花宝马,价值千金的皮裘,都可以叫人拿出去换美酒,与你一起消除这万古的忧愁。

这首诗通过丰富的想象和夸张的手法,表达了李白对人生短暂的感慨以及及时行乐的思想,同时也展现了他豪放不羁的性格和对自由的追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。