首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

定风波苏轼原文及翻译18856

2025-06-07 05:27:54

问题描述:

定风波苏轼原文及翻译18856,急!求解答,求不敷衍我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 05:27:54

原文:

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

翻译:

不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。

拄着竹杖、穿着草鞋走起来比骑马还轻便,谁怕呢?披着一身蓑衣,任凭风吹雨打,度过一生。

料峭的春风将我的酒意吹醒,微微感到有些寒冷,抬头看,山头的斜阳正迎面而来。

回头看看刚才风雨交加的地方,我将要回去时,已经没有了风雨,也没有了晴天。

这首词通过描写一次雨中漫步的经历,展现了苏轼面对人生风雨时的从容不迫和豁达胸怀。他告诉我们,无论生活中遇到怎样的困境,都应保持内心的平静与坚定。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。