首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

柳永蝶恋花原文翻译

2025-06-12 12:39:21

问题描述:

柳永蝶恋花原文翻译,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-12 12:39:21

在宋代词坛中,柳永以其婉约派风格独树一帜,其作品深受文人雅士的喜爱。其中,《蝶恋花》是柳永创作的一首经典之作,它以细腻的情感和优美的语言描绘了相思之情,成为流传千古的佳作。

《蝶恋花》原文如下:

伫倚危楼风细细,

望极春愁,黯黯生天际。

草色烟光残照里,

无言谁会凭阑意?

拟把疏狂图一醉,

对酒当歌,强乐还无味。

衣带渐宽终不悔,

为伊消得人憔悴。

这首词通过主人公登高远眺,触景生情,抒发了深深的思念之情。上阕写景,下阕抒情,情景交融,给人以深刻的艺术感染力。词中的“伫倚危楼风细细”,形象地刻画了主人公孤独而执着的形象;“望极春愁,黯黯生天际”则进一步渲染了这种愁绪,使读者仿佛能感受到那弥漫在天地之间的忧伤。

翻译成现代汉语后,我们可以更清晰地理解这首词所表达的思想感情:

我独自站在高楼之上,微风轻拂,极目远眺,心中涌起无尽的春愁,这愁绪仿佛从遥远的天边升起。草地上的颜色与烟雾交织在一起,在夕阳的映照下显得格外凄美,然而又有谁能明白我此时此刻倚栏而立的心境呢?

我曾经试图借酒浇愁,放纵自我,可即便如此,心中的苦闷依旧挥之不去,甚至在欢声笑语中也感到索然无味。为了心爱之人,即使日渐消瘦,我也毫无怨言,因为我深知这份深情值得我付出一切。

柳永的这首《蝶恋花》不仅展现了他卓越的艺术才华,同时也反映了当时社会背景下人们对爱情的执着追求。通过这首词,我们得以窥见那个时代人们内心深处的情感世界,以及他们对于美好事物不懈追寻的精神风貌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。