首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

定风波原文及翻译注释赏析

2025-06-12 13:11:16

问题描述:

定风波原文及翻译注释赏析,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-06-12 13:11:16

在古典文学的长河中,《定风波》是苏轼的一首著名词作,以其深邃的情感与独特的艺术风格广为流传。这首词不仅是苏轼个人情感的抒发,也是他人生哲学的一种体现。以下是《定风波》的原文、翻译、注释以及赏析。

原文:

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

翻译:

不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边吟诗长啸,一边悠然地行走。

拄着竹杖,穿着草鞋,走得比骑马还轻快,有什么可怕的呢?一身蓑衣,任凭风吹雨打,度过一生。

料峭的春风将我从醉酒中吹醒,微微感到有些寒冷,但远处的山头已经迎来了斜阳。

回头看看刚才风雨交加的地方,回家吧,既没有风雨,也没有晴天。

注释:

- 穿林打叶声:形容雨点穿过树林,击打树叶的声音。

- 吟啸:吟咏长啸,表示一种悠闲自在的状态。

- 芒鞋:用草编成的鞋子,多用于形容简朴的生活。

- 一蓑烟雨:指披着蓑衣在烟雨中行走,象征一种超然的生活态度。

- 料峭:形容春风寒冷而刺骨。

- 萧瑟:形容风雨交加的景象。

赏析:

苏轼的《定风波》以自然界的风雨比喻人生的起伏和坎坷。开篇即劝慰人们不要被外界的风雨所困扰,即使身处困境,也要保持内心的宁静与从容。词中“竹杖芒鞋轻胜马”一句,不仅体现了作者对简朴生活的向往,更表达了他对人生道路选择的豁达态度。

下阕通过描写春风、斜阳等自然景象,进一步深化了主题。面对突如其来的风雨,诗人始终保持乐观的心态,即便风雨过后,也不再执着于晴天或阴雨的得失。这种“也无风雨也无晴”的境界,正是苏轼对生活深刻理解的体现,也是他豁达胸襟的真实写照。

总之,《定风波》不仅是一首描绘自然风光的佳作,更是苏轼人生哲学的高度浓缩。它告诉我们,在面对人生的各种挑战时,应保持一颗平常心,无论顺境还是逆境,都能坦然接受,享受生命的美好。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。