首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

苏轼《后赤壁赋》阅读答案及原文翻译

2025-06-14 17:11:23

问题描述:

苏轼《后赤壁赋》阅读答案及原文翻译,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 17:11:23

苏轼是中国古代文学史上的一位巨匠,他的作品不仅在文学上具有极高的艺术价值,在哲学和思想层面也给人以深刻的启迪。其中,《后赤壁赋》作为其代表作之一,不仅是对自然美景的描绘,更是对人生哲理的深刻思考。

原文如下:

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”

于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将半,四无人声,但闻舟中之独语曰:“呜呼!吾与子之所共适。”客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

翻译如下:

这一年十月十五日的夜晚,我从雪堂步行回家,准备到临皋去。有两个朋友跟我一起经过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全部脱落,人的影子倒映在地上,抬头可以看见明亮的月亮。我们停下来欣赏这美景,并且边走边唱互相酬答。不久之后,我叹息道:“有客人却没有酒喝,有酒却没有菜肴来搭配,今晚月色如此美好,我们应该怎么办呢?”我的朋友说:“现在天快黑了,刚刚撒网捕到了一条鱼,这条鱼大嘴巴小鳞片,形状像松江的鲈鱼。只是我们到哪里去找酒呢?”于是我们回去向妻子商量。妻子说:“我有一斗酒,藏了很久了,就等着你这样的情况需要的时候拿出来。”

于是我们带着酒和鱼,再次来到赤壁下游玩。江水奔腾有声,陡峭的江岸高达千尺;山峦高耸,月亮显得很小,水位下降后石头显露出来。仅仅过了多久,江山的面貌就已经变得难以辨认了!我于是提起衣服,小心翼翼地攀登上去,踩着险峻的岩石,拨开茂密的草丛,坐在像老虎和豹子一样形状奇特的石头上,攀爬着像龙一样的树木,甚至攀上了鹘鸟的危险巢穴,俯瞰着冯夷的幽深宫殿。大概有两个朋友无法跟上我。我突然发出一声长啸,草木随之振动,山谷回响,风起浪涌。我也因此感到悲伤,严肃而恐惧,觉得这里不可久留。于是我返回船上,任由船漂流在江心,随波逐流,停泊在什么地方就在那里休息。

当时已经是半夜了,四周没有人声,只听到船舱里有人低声说话:“唉!我和你共同享受这一切。”朋友高兴地笑了,我们清洗酒杯重新斟酒。菜肴和果品都已经吃完,杯盘散乱地摆放在桌上。我们互相枕靠着躺在船舱里,不知不觉东方已经发白了。

阅读理解题的答案如下:

1. 本文描写了什么季节的景色?

答案:秋季。

2. 文中提到的“巨口细鳞”的鱼是什么鱼?

答案:松江的鲈鱼。

3. 苏轼为何感到悲伤和恐惧?

答案:因为他在攀登过程中感受到了大自然的雄伟与危险,觉得自己渺小,因而感到悲伤和恐惧。

以上就是关于苏轼《后赤壁赋》的阅读答案及原文翻译。通过这篇文章,我们可以感受到苏轼对自然美景的热爱以及他对人生的深刻感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。