原文
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
注释
- 郭:古代外城的墙。
- 蓬:一种草本植物,飞散很远。
- 兹:此,这。
- 班马:离群的马,这里指即将分别的友人。
翻译
青翠的山峦横亘在北门外,清澈的流水环绕着东城。在此地我们就要分别了,你将像飞蓬一样飘泊万里。飘忽不定的浮云象征着游子的心意,而缓缓西沉的落日则寄托着我对老朋友的深情厚谊。挥一挥手就此告别吧,那离群的马儿也发出萧萧的悲鸣。
赏析
这首诗通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对友人依依惜别的深情。首联“青山横北郭,白水绕东城”勾勒出一幅清新秀丽的山水画面,不仅展现了环境的优美,也为全诗奠定了悠然闲适的基调。颔联“此地一为别,孤蓬万里征”,点明了送别的主题,“孤蓬”形象地比喻了友人漂泊无定的命运,蕴含着诗人对友人未来的深切关怀。颈联“浮云游子意,落日故人情”运用了比喻的手法,把游子的行踪比作浮云,把故人的情谊比作落日,生动地表现出游子的漂泊不定和故人之间的深厚情谊。尾联“挥手自兹去,萧萧班马鸣”则通过描写离别时的具体场景,进一步强化了离别的氛围,使读者仿佛身临其境。
李白的这首诗,语言简练而意境深远,情感真挚而不失含蓄,充分体现了他高超的艺术造诣。整首诗情景交融,既有自然美景的描绘,又有深厚情感的表达,堪称送别诗中的佳作。