白居易是唐代著名的诗人,他的诗作以平易近人、情感真挚著称。其中,《忆江南》三首是他晚年所作,表达了对江南美景和往昔岁月的深深怀念。以下是这三首诗的原文、注释以及现代汉语的译文:
其一
原文:
江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,
春来江水绿如蓝。
能不忆江南?
注释:
1. 谙(ān):熟悉。
2. 蓝:蓼蓝,一种植物,其叶可提取蓝色染料。
译文:
江南真美啊,那里的风景我曾经非常熟悉。清晨太阳升起时,江边的花朵红得像燃烧的火焰;春天来临的时候,江水绿得如同蓝草一样。怎能不让我怀念江南呢?
其二
原文:
江南忆,最忆是杭州。
山寺月中寻桂子,
郡亭枕上看潮头。
何日更重游?
注释:
1. 郡亭:指杭州城内的亭子。
2. 潮头:钱塘江的大潮。
译文:
回忆起江南,最让我怀念的是杭州。在月光下于山中的寺庙里寻找桂花,在郡亭上靠着枕头欣赏钱塘江的大潮。什么时候能够再次游览这个地方呢?
其三
原文:
江南忆,其次忆吴宫。
吴酒一杯春竹叶,
吴娃双舞醉芙蓉。
早晚复相逢?
注释:
1. 吴宫:指苏州的宫殿。
2. 吴娃:吴地的美女。
译文:
回忆起江南,其次让我怀念的是苏州。喝上一杯吴地的美酒,看着吴地美女翩翩起舞,她们的姿态如同沉醉的荷花。什么时候能再与她们相遇呢?
这三首诗通过对江南风光和个人经历的描写,展现了白居易对江南深深的眷恋之情。无论是自然景色还是人文风情,都充满了他对这片土地的热爱与思念。