首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《己亥杂诗》译文、原文、翻译对照

2025-07-04 06:09:43

问题描述:

《己亥杂诗》译文、原文、翻译对照,跪求好心人,别让我卡在这里!

最佳答案

推荐答案

2025-07-04 06:09:43

《己亥杂诗》译文、原文、翻译对照】《己亥杂诗》是清代著名文学家龚自珍创作的一组七言绝句,共315首,内容广泛,情感深沉,反映了作者对社会现实的深刻思考与个人命运的感慨。这组诗不仅在文学史上具有重要地位,也因其语言凝练、意境深远而广为流传。

以下是一些具有代表性的《己亥杂诗》原文及其对应的现代汉语翻译,便于读者更好地理解其内涵与艺术特色。

第一首:

原文:

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

译文:

国家的生机依赖于如风雷般的变革力量,万马无声终究令人悲哀。

我恳请上天重新振作精神,不要拘泥于旧有的方式,来选拔真正的人才。

第二首:

原文:

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

译文:

满腹离愁在白日西斜时愈发浓烈,我挥动马鞭向东而去,仿佛走向遥远的天边。

飘落的花瓣并非无情之物,它们化作春泥,依然守护着花朵的新生。

第三首:

原文:

少年击剑更吹箫,剑气箫心一例消。

谁分苍凉归棹晚,孤山鹤影伴渔樵。

译文:

年少时曾豪情满怀,击剑吹箫,但如今这些豪情都已随风而逝。

谁能理解我在这苍茫暮色中归舟晚行的孤寂?唯有孤山的鹤影与打渔人相伴。

第四首:

原文:

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

译文:

金杯中的清酒价值千金,玉盘上的珍馐价格昂贵。

但我却停下了酒杯,放下了筷子,无法下咽;拔出宝剑四下张望,心中一片迷茫。

第五首:

原文:

丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。

愿将血泪寄山河,换得神州复汉家。

译文:

真正的男子汉不会轻易落泪,只是因为还没有遇到真正令人心碎的事情。

我愿意将满腔的泪水洒向山河大地,换取祖国的复兴与民族的尊严。

通过这些诗句的对比阅读,我们可以感受到龚自珍在诗中所表达的忧国忧民之情,以及他对理想与现实之间矛盾的深刻思考。他的诗不仅是个人情感的抒发,更是时代精神的写照。

如果你对某一首诗的具体背景或赏析感兴趣,欢迎继续提问,我们将为你提供更深入的解读。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。