首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

师说韩愈原文和译文是什么

2025-08-01 01:43:12

问题描述:

师说韩愈原文和译文是什么,求解答求解答,第三遍了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-01 01:43:12

师说韩愈原文和译文是什么】《师说》是唐代著名文学家韩愈所写的一篇散文,属于古文运动中的代表作之一。这篇文章以“师”为主题,阐述了从师学习的重要性,批判了当时社会中轻视师道、耻于从师的不良风气,强调了“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的平等教育思想。

以下为《师说》的原文及现代汉语翻译:

原文:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之后生于吾乎?

是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰“师曰弟子”云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。”位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之。不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

现代汉语翻译:

古代求学的人一定有老师。老师的作用,是传授道理,教授学业,解答疑惑。人不是生下来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑却不向老师请教,那么这些疑惑就永远无法解开。

出生在我之前的人,他懂得的道理自然比我早,我就拜他为师;出生在我之后的人,如果他懂得的道理也比我早,我也拜他为师。我学习的是道理,哪里会去计较他的年龄比我大还是小呢?

因此,不论地位高低,不论年龄大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉!从师求学的传统已经很久没有流传了!想要人们没有疑惑,真是太难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且还向老师请教;现在的一般人,他们比圣人差得远,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都是因为这个吧?

疼爱自己的孩子,就会选择老师来教导他;但对自己,却以拜师为耻,这真是糊涂啊!那些教小孩读书的老师,只是教他们识字、断句,而不是我所说的传授道理、解答疑惑的人。不知道句读,不能解决疑惑,有的去请教老师,有的不去请教,这是只重视小的方面,而忽略了大的方面,我没有见过这样明智的做法。

工匠、医生、乐师、各种技艺的人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,一听到“老师”、“学生”的说法,就聚在一起嘲笑。问他们为什么,他们就说:“他们和我的年纪差不多,道理也差不多。”认为地位低的人做老师是羞耻的事,官职高的人当老师又显得阿谀奉承。唉!从师求学的风尚不再恢复,可以知道了。这些工匠、医生、乐师、技艺之人,士大夫不屑一顾,现在他们的智慧反而不如这些人,这不是很奇怪吗!

圣人并没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤德并不如孔子。孔子说:“几个人同行,其中一定有我可以学习的人。选择他们的优点来学习,对他们的缺点加以改正。”

所以,学生不一定不如老师,老师也不一定比学生贤能。懂得道理有先后,专业技能各有专长,仅此而已。

李家的孩子叫蟠,十七岁,喜欢古文,六艺经典和传记都通晓。他不受时代风气的限制,向我学习。我赞赏他能够践行古代的学习之道,因此写了这篇《师说》送给他。

通过《师说》,韩愈不仅表达了对师道尊严的重视,也提出了“人人皆可为师”的观点,对后世教育思想产生了深远影响。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。