【故天将降大任于是人还是斯人】在学习《孟子·告子下》时,许多人都会遇到一个疑问:“故天将降大任于是人也,必先苦其心志……”这句话中的“是人”和“斯人”究竟哪个才是正确的?这个问题在网络上引发了广泛讨论,甚至有人误以为原文是“斯人”。为了澄清这一问题,本文将从出处、版本差异、常见误解等方面进行总结,并以表格形式直观展示。
一、原文出处与正确用词
根据《孟子·告子下》的原文记载,这句话的正确表述应为:
> “故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨……”
这里的“是人”指的是“这个人”,即即将承担重大使命的人。而“斯人”则常被误认为是“此人”的另一种说法,但在古文语境中,“斯”字多用于指代“这”或“此”,如“斯人”意为“这个人”,与“是人”意思相近,但“是人”更符合《孟子》原文的用法。
二、版本差异与误传原因
1. 古籍版本差异
在古代典籍的流传过程中,由于抄写、刊印等环节的误差,可能会出现个别字词的混淆。但主流的《孟子》版本(如赵岐注本、朱熹集注本)均明确使用“是人”。
2. 现代传播中的误读
随着网络信息的快速传播,部分文章、视频内容可能因疏忽或误导性标题而错误地使用“斯人”。例如,一些短视频平台为吸引眼球,将“是人”改为“斯人”,导致大量网友产生疑惑。
3. 语言习惯的影响
“斯人”在日常口语中较为常见,如“斯人已逝”,听起来比“是人”更文雅,这也可能是误用的原因之一。
三、常见误解与辨析
项目 | 是人 | 斯人 |
出处 | 正确原文,出自《孟子·告子下》 | 非原文用词,属误传 |
含义 | 指“这个人”,强调特定对象 | 同样表示“这个人”,但非原典用法 |
使用频率 | 原文高频使用 | 网络误用较多 |
古籍版本 | 多数版本使用“是人” | 无古籍支持 |
学术认可 | 被广泛接受为正确用法 | 不被学术界认可 |
四、结论
综上所述,“故天将降大任于是人也”是《孟子》原文的正确表达,而“斯人”则是后世误传的结果。虽然“斯人”在现代语境中有时被当作“是人”的替代表达,但在正式场合或学术研究中,仍应以“是人”为准。
因此,在引用《孟子》原文时,建议使用“是人”,以尊重经典文本的原貌。
总结:
“是人”是《孟子》原文的正确用词,而“斯人”是误传或误用。尽管两者含义相近,但在学术和文学语境中,“是人”更具权威性和准确性。
以上就是【故天将降大任于是人还是斯人】相关内容,希望对您有所帮助。