【诗经晨风原文注音版】《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收录了从西周初年至春秋中叶约五百年间的305篇诗歌。其中,《晨风》是《诗经·秦风》中的一篇,表达了游子思乡、爱人离别的深情。以下为《晨风》的原文及注音,并附上简要与表格对比。
一、原文与注音
原文:
《晨风》
鴥彼晨風,郁彼北林。未見君子,憂心駸駸。
壹者之來,何日乎哉?
習習谷風,維風及雨。將恐將懼,維其盡矣。
壹者之來,何日乎哉?
鱣鱏在梁,其魚脂膩。無感我帨兮,無使我愷兮!
注音:
鴥(yù) 形容鸟飞的样子。
晨風(chén fēng) 即“晨风”,一种风。
郁(yù) 茂盛的样子。
北林(běi lín) 北边的树林。
未見(wèi jiàn) 没有见到。
君子(jūn zǐ) 古代对有德者的称呼,这里指所思念的人。
憂心駸駸(yōu xīn qīn qīn) 忧愁的心绪重重。
壹者(yī zhě) 一个人,指所思念之人。
習習(xí xí) 风轻柔的样子。
谷風(gǔ fēng) 山间的风。
維風及雨(wéi fēng jí yǔ) 风和雨一起到来。
將恐將懼(jiāng kǒng jiāng jù) 既害怕又恐惧。
維其盡矣(wéi qí jìn yǐ) 情分已经到头了。
鱣鱏(zhān xún) 鱼名,大鱼。
在梁(zài liáng) 在鱼梁上。
其魚脂膩(qí yú zhī nì) 鱼的油脂肥美。
無感我帨兮(wú gǎn wǒ shuì xī) 不要触动我的佩巾。
無使我愷兮(wú shǐ wǒ kǎi xī) 不要让我忧伤。
二、
《晨风》是一首表达深切思念与无奈情感的诗。诗人通过描写自然景象,如“晨风”、“北林”、“谷风”、“雨”等,渲染出一种孤寂、凄凉的氛围。诗中反复出现“壹者之來,何日乎哉?”表现出对远方之人的深切期盼与无法相见的苦闷。后段以“鱣鱏在梁”起兴,借鱼之肥美反衬自己内心的空虚与哀怨,最后以“無感我帨兮,無使我愷兮!”表达不愿被外物打扰、独自承受痛苦的心情。
三、原文与注音对照表
原文 | 注音 | 释义 |
鴥彼晨風 | yù bǐ chén fēng | 鸟儿飞向晨风 |
郁彼北林 | yù bǐ běi lín | 茂密的北边树林 |
未見君子 | wèi jiàn jūn zǐ | 没有见到君子 |
忧心駸駸 | yōu xīn qīn qīn | 忧愁的心绪重重 |
壹者之來 | yī zhě zhī lái | 他什么时候来 |
何日乎哉 | hé rì hū zāi | 什么时候才能见面 |
習習谷風 | xí xí gǔ fēng | 轻柔的山谷风 |
維風及雨 | wéi fēng jí yǔ | 风和雨一起落下 |
將恐將懼 | jiāng kǒng jiāng jù | 惊惧不安 |
維其盡矣 | wéi qí jìn yǐ | 情分已尽 |
鱣鱏在梁 | zhān xún zài liáng | 大鱼在鱼梁上 |
其魚脂膩 | qí yú zhī nì | 鱼肉肥美 |
無感我帨兮 | wú gǎn wǒ shuì xī | 不要碰我的佩巾 |
無使我愷兮 | wú shǐ wǒ kǎi xī | 不要让我伤心 |
通过以上内容,我们可以更深入地理解《晨风》这首诗的情感内涵与语言特色,感受古人对亲情、爱情的细腻表达。
以上就是【诗经晨风原文注音版】相关内容,希望对您有所帮助。