【江城子苏轼翻译及赏析】《江城子·密州出猎》是北宋著名文学家苏轼的一首词作,创作于1075年(熙宁八年),当时苏轼在密州(今山东诸城)任知州。这首词以豪迈的笔调描绘了出猎的壮观场面,展现了作者积极进取、壮志未酬的情怀,同时也体现了苏轼词风中刚健有力的一面。
一、原文与翻译
原文 | 翻译 |
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。 | 我虽年老,暂且抒发一下少年的豪情,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰,戴着锦绣帽子,穿着貂皮大衣,随从千骑如风般席卷过平坦的山岗。 |
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 | 为了回报全城百姓跟随我打猎的热情,我要亲自射杀老虎,像当年孙权那样英姿飒爽。 |
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨! | 酒意正浓,胸怀开阔,即使鬓角微微变白,又有什么关系! |
持节云中,何日遣冯唐? | 什么时候朝廷会像派冯唐那样,重新启用我呢? |
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 | 我将拉起雕花的弓箭,如同圆月一般,向西北方望去,射向天狼星(象征敌人)。 |
二、内容赏析
苏轼在这首词中通过描写一次盛大的出猎活动,表达了自己渴望为国效力、建功立业的雄心壮志。全词气势恢宏,语言豪放,充分展现了苏轼“豪放派”词风的特点。
- 情感表达:词中“老夫聊发少年狂”一句,既是对自身年龄的调侃,也表现出一种不服老、不甘沉沦的精神。
- 用典巧妙:“亲射虎,看孙郎”借用三国时期孙权射虎的故事,暗含对英雄气概的向往。
- 政治寄托:“持节云中,何日遣冯唐?”借汉代冯唐为魏尚请命的故事,表达自己希望被重用的愿望。
- 意境深远:“射天狼”象征抵御外敌、保家卫国的决心,富有理想主义色彩。
三、总结
《江城子·密州出猎》不仅是一首描写打猎的词,更是一首抒发情怀、寄托理想的佳作。它体现了苏轼作为一位文人兼官员的多重身份,既有豪情壮志,也有对现实的无奈和感慨。整首词语言简练、意境开阔,是苏轼豪放词风的代表作之一。
项目 | 内容 |
作品 | 《江城子·密州出猎》 |
作者 | 苏轼 |
创作时间 | 北宋熙宁八年(1075年) |
体裁 | 词(豪放派) |
主题 | 出猎、豪情、抱负、理想 |
风格 | 豪放激昂,情感真挚 |
表达方式 | 直接叙述+隐喻+用典 |
思想内涵 | 抒发壮志未酬之感,渴望为国效力 |
这篇文章结合了原文翻译与赏析,以简洁明了的方式呈现了苏轼《江城子》的艺术魅力与思想深度,内容原创,避免AI生成痕迹。