首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

寡人之于国也翻译

2025-09-15 19:52:08

问题描述:

寡人之于国也翻译,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 19:52:08

寡人之于国也翻译】一、

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一篇著名文章,主要记录了孟子与梁惠王的对话。文章通过二人之间的问答,阐述了“仁政”思想,强调统治者应以民为本,施行德治,才能使国家强盛、百姓安居。

“寡人之于国也”直译为“我对于国家的治理”,是梁惠王在文中对孟子提出的问题,表达他对国家治理的困惑与求教之意。孟子则通过具体事例和逻辑推理,指出治理国家应注重民生、减轻赋税、发展农业,并以仁爱之心对待百姓,才能实现“王道”。

为了更好地理解这篇古文,以下是对全文的逐句翻译与简要解释,帮助读者更清晰地掌握其内容与思想内涵。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译 解释
寡人之于国也,尽心焉耳矣。 我对于国家的治理,已经非常尽心了。 “寡人”是古代君主的自称,“尽心焉耳矣”表示自己已经尽力而为了。
河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。 如果河内发生灾荒,就将那里的百姓迁移到河东,把粮食运到河内。 梁惠王采取的措施是救济受灾地区。
河东凶亦然。 河东如果发生灾荒,也这样做。 表示梁惠王在不同地区之间调配资源。
察邻国之政,无如寡人之用心者。 观察邻国的政策,没有哪一个比得上我的用心。 梁惠王认为自己对国家治理很用心。
邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也? 邻国的百姓没有减少,我的百姓也没有增加,这是为什么呢? 梁惠王感到困惑,为何自己的努力没有带来预期效果。
孟子对曰:“王好战,请以战喻。” 孟子回答说:“大王喜欢战争,请让我用战争来比喻。” 孟子借战争类比,引导梁惠王思考治国之道。
填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。 鼓声响起,士兵们交战,丢下盔甲拖着兵器逃跑。 描述战争中的败象。
或百步而后止,或五十步而后止。 有的跑了一百步才停下来,有的跑了五十步才停下来。 比喻不同的治理方式,但都未能真正解决问题。
以五十步笑百步,则何如? 用五十步的人嘲笑一百步的人,怎么样? 孟子指出梁惠王的做法其实并没有本质上的进步。
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” (梁惠王)说:“不可以,(他们)只是没有跑到一百步罢了,这也是一种逃跑啊。” 梁惠王意识到自己其实和邻国一样,没有真正解决问题。
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。” 孟子说:“大王如果知道这个道理,那就不要指望百姓会比邻国多。” 强调治国应从根本入手,而非表面行为。
不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。 不违背农时,粮食就吃不完;细密的渔网不放入池塘,鱼鳖就吃不完;按季节砍伐山林,木材就用不完。 孟子提出“仁政”的具体表现,包括合理利用自然资源。
谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。 粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这样百姓就能安心生活,死后也不遗憾。 强调“养民”是治国的根本。
养生丧死无憾,王道之始也。 让百姓能安享生活、死后无忧,这就是王道的开始。 孟子指出“仁政”的起点在于保障民生。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。 五亩大的住宅,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝绸了;饲养鸡、猪、狗等家畜,不耽误时节,七十岁的人就可以吃肉了。 进一步说明如何改善百姓生活。
百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。 一百亩的田地,不耽误耕种时间,八口之家就不会挨饿。 再次强调合理安排农业生产的重要性。
谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。 重视学校的教育,反复教导孝顺父母、尊敬兄长的道理,年老的人就不必在路上背负东西了。 强调教育与道德建设的重要性。
老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 老人有衣服穿、有肉吃,百姓不挨饿不受冻,这样还不能称王,是没有过的事。 孟子认为只要做到这些,就能实现“王道”。

三、总结

《寡人之于国也》不仅是一篇关于政治哲学的文章,更是对古代治国理念的深刻阐述。孟子通过对话形式,揭示了“仁政”的核心思想,即:只有关注民生、尊重自然、重视教育,才能实现国家的长治久安。这篇文章至今仍具有重要的现实意义,提醒我们治国理政应以人为本,注重实际效果,而非表面功夫。

以上就是【寡人之于国也翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。