首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

孙权劝学逐字翻译

2025-10-29 17:28:44

问题描述:

孙权劝学逐字翻译,求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-10-29 17:28:44

孙权劝学逐字翻译】《孙权劝学》是出自《资治通鉴》的一篇短文,讲述了三国时期吴国君主孙权劝诫其部下吕蒙学习的故事。这篇文章语言简练,寓意深刻,常被用于教育人们要不断学习、提升自我。

以下是对《孙权劝学》的逐字翻译,并以加表格的形式进行展示,帮助读者更清晰地理解原文内容。

一、文章原文(节选):

> 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”

> 蒙辞以军中多务。

> 权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”

> 蒙乃始就学。

> 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”

> 蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”

> 肃遂拜蒙母,结友而别。

二、逐字翻译与总结

原文 逐字翻译 总结
开始的时候 孙权开始劝吕蒙学习
孙权 吴国的君主
对……说 孙权对吕蒙说
吕蒙 吕蒙 吴国的大将
你(古代对臣子的称呼)
现在 现在你
当涂 掌管事务 掌管重要事务
掌事 掌管事情 掌管事情
不可不学 不可以不学习 不可以不学习
蒙辞以军中多务 吕蒙用军中事务多来推辞 吕蒙以军务繁忙为由推辞
推辞 推辞
用……来
军中多务 军中事务多 军中事务很多
权曰 孙权说 孙权说
我(君主自称)
岂欲卿治经为博士邪 难道我想让你研究经典成为博士吗 难道我想让你专门研究经典成为博士吗
治经 研究经典 研究经典
为博士 成为博士 成为博士
但当涉猎 只要粗略地阅读 只要粗略地阅读
见往事耳 了解过去的事情罢了 了解历史罢了
卿言多务 你说事务多 你说事务多
孰若孤 哪里比得上我 哪里比得上我
孤常读书 我经常读书 我经常读书
自以为大有所益 自己认为有很大好处 自己认为很有好处
蒙乃始就学 吕蒙于是开始学习 吕蒙于是开始学习
等到 等到
鲁肃 鲁肃 吴国的谋士
经过 经过
寻阳 地名 寻阳这个地方
与蒙论议 和吕蒙讨论 和吕蒙讨论
大惊 非常惊讶 非常惊讶
卿今者才略 你现在有才能和谋略 你现在有才能和谋略
非复吴下阿蒙 不再是吴下的那个吕蒙了 不再是以前那个吕蒙了
蒙曰 吕蒙说 吕蒙说
士别三日 士人分别三天 士人分别三天
即更刮目相待 就应该另眼相看 就应该重新看待
大兄何见事之晚乎 大哥你怎么这么晚才认识到呢 大哥你怎么现在才明白呢
肃遂拜蒙母 鲁肃于是拜见吕蒙的母亲 鲁肃于是拜见吕蒙母亲
结友而别 结为朋友后分别 结为朋友后分别

三、总结

《孙权劝学》通过孙权劝说吕蒙学习,强调了学习的重要性。文中虽无华丽辞藻,却蕴含深刻道理:无论身份高低,只要肯学习,就能不断进步。吕蒙从“吴下阿蒙”变成“才略出众”,正是学习带来的改变。文章也提醒我们,不要因现状而自满,应不断追求进步。

如需进一步分析人物性格或写作手法,欢迎继续提问。

以上就是【孙权劝学逐字翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。