【getdivorced后接什么介词】在英语中,“get divorced”是一个常见的表达,表示“离婚”。然而,很多人在使用这个短语时,会困惑于它后面应该接哪个介词。其实,“get divorced”本身是一个不及物动词短语,通常不直接跟宾语,但在实际使用中,常常会搭配一些介词来表达更具体的意思。
以下是对“get divorced”后接介词的总结与分析。
一、
“Get divorced”是一个固定搭配,意思是“离婚”,它本身是不及物动词短语,因此一般不需要接宾语。但在某些情况下,人们会用“get divorced from someone”来强调与某人离婚的关系。这种结构中的“from”是必要的介词,用来表示离婚的对象。
例如:
- She got divorced from her husband.
- He got divorced from his wife.
此外,在正式或书面语中,也可能会看到“get divorced with someone”,但这种用法较为少见,且不如“from”常见。
需要注意的是,虽然“get divorced”可以单独使用,但在表达具体对象时,建议使用“from”。
二、表格总结
| 表达方式 | 是否正确 | 说明 |
| get divorced | ✔️ | 正确,表示“离婚”,无需介词 |
| get divorced from | ✔️ | 正确,表示“与某人离婚” |
| get divorced with | ❌ | 不常见,不推荐使用 |
| get divorced by | ❌ | 不符合习惯用法 |
| get divorced of | ❌ | 不正确,不符合英语习惯 |
三、小结
“Get divorced”本身不需要介词,但如果要表达“与某人离婚”的意思,应使用“get divorced from”。这是最自然、最常用的方式。在日常交流中,避免使用“with”或“of”等其他介词,以免造成理解上的混淆。
希望这篇总结能帮助你更好地掌握“get divorced”这一表达的用法。
以上就是【getdivorced后接什么介词】相关内容,希望对您有所帮助。


