在国际贸易中,信用证(Letter of Credit, L/C)作为一种重要的支付工具,被广泛应用于进出口业务中。为了帮助大家更好地理解和使用信用证,本文将对一些常见的信用证条款进行英汉对照翻译。
1. Date and Place of Expiry
到期日与地点
This is the latest date by which the beneficiary must present documents to the nominated bank for negotiation or payment.
2. Applicant
申请人
The party that requests the opening of the credit, usually the importer in international trade.
3. Beneficiary
受益人
The party that benefits from the credit, usually the exporter in international trade.
4. Documents Required
所需单据
Specifies the type and number of documents required under the credit, such as invoices, bills of lading, certificates of origin, etc.
5. Partial Shipments
分批装运
Allows the goods to be shipped in more than one lot.
6. Transhipment
转运
Permits the goods to be transported via intermediate ports or carriers.
7. Insurance
保险
Requires the seller to insure the goods against specified risks.
8. Shipment
装运
Specifies the mode of transportation, port of loading, port of discharge, etc.
9. Latest Date of Shipment
最迟装运日期
The last day by which the goods must be shipped.
10. Presentation Period
交单期限
The period within which the documents must be presented after shipment.
通过以上这些常见信用证条款的英汉对照翻译,我们可以更清晰地了解信用证的相关概念及其在国际贸易中的应用。希望这些信息能够帮助您在实际操作中更加得心应手。