【有匪君子全文译文】“有匪君子”出自《诗经·卫风·淇奥》,原句为:“有匪君子,如切如磋,如琢如磨。”这句话赞美了一位品德高尚、修养深厚的人,如同精雕细琢的美玉,经过反复打磨才显其光华。本文将对《淇奥》全篇进行翻译,并以加表格的形式呈现,便于理解与查阅。
一、原文与译文对照
原文 | 译文 |
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。 | 看那淇水弯曲处,绿竹茂盛而柔美。 |
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 | 有一位文雅的君子,像玉器一样经过切磋琢磨,精益求精。 |
瑟兮僩兮,赫兮咺兮。 | 他庄重而威严,光明而宏大。 |
有匪君子,终不可谖兮。 | 有这样一位君子,永远让人难以忘怀。 |
瞻彼淇奥,绿竹青青。 | 看那淇水弯曲处,绿竹苍翠挺拔。 |
有匪君子,充耳琇莹,象弭鱼服。 | 有这样一位君子,佩戴着晶莹的玉饰,手持象牙弓,穿着鱼皮制的箭袋。 |
宽兮绰兮,倚重较兮。 | 他宽厚从容,倚靠在车轼上,气度不凡。 |
有匪君子,终不可谖兮。 | 有这样一位君子,永远让人难以忘怀。 |
瞻彼淇奥,绿竹如箦。 | 看那淇水弯曲处,绿竹密布如席。 |
有匪君子,硕大且笃。 | 有这样一位君子,体魄魁梧,德行深厚。 |
竹竿有约,翩翩君子。 | 竹竿轻盈,翩翩然如君子之风。 |
有匪君子,终不可谖兮。 | 有这样一位君子,永远让人难以忘怀。 |
二、
《淇奥》是《诗经》中一首赞颂君子美德的诗篇,通过描写淇水边的绿竹和君子的仪表、举止,表达了对一位品德高尚、气质非凡之人的敬仰之情。诗中“如切如磋,如琢如磨”一句,常被用来形容一个人在修养上的不断努力与提升,强调内在品质的塑造需要时间和耐心。
整首诗语言优美,意象生动,展现了古代对理想人格的追求。它不仅是对个人品德的赞美,也反映了当时社会对君子风范的推崇。这种精神至今仍具有现实意义,提醒我们在生活中应注重修身养性,追求内在的完善。
三、关键词总结
关键词 | 含义 |
有匪君子 | 文雅、有德之人 |
如切如磋 | 比喻不断学习与磨练 |
如琢如磨 | 形容精心雕琢,细致入微 |
绿竹 | 象征高洁、坚韧的品格 |
不可谖 | 难以忘怀,表示敬仰之情 |
通过以上内容,我们可以更深入地理解《淇奥》所传达的文化内涵与审美价值,同时也感受到古人对理想人格的向往与赞美。
以上就是【有匪君子全文译文】相关内容,希望对您有所帮助。